Zum Inhalt springen

Wirtschaftsübersetzen Englisch


flower18

Empfohlene Beiträge

Keinerlei Hilfsmittel? :o Oh..

Ist beim Diplom-Übersetzer denn eine richtige Prüfung vorhanden, also so wie beim staatlich geprüften Übersetzer?

Du schreibst deine Diplomarbeit und ein Kolloquium, soweit ich weiß. Dazwischen einen Haufe an Klausuren; beim Bachelorstudiengang ist es auch so: Klausuren laufend, Bachelorarbeit, Kolloquium.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Anzeige: (wird für registrierte Benutzer ausgeblendet)

  • Antworten 35
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Das ist ja echt ne Menge!

Kann man das denn überhaupt mit einem Job vereinbaren?

Ich glaube, ich werde das IOL-Diplom machen. Ich habe aber gelesen, dass man dafür schon etwas Erfahrung im Übersetzen haben sollte (und die habe ich noch nicht). Lohnt es sich trotzdem, einen solchen Fernlehrgang zu machen und hinterher die Prüfung abzulegen?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Kann man das denn überhaupt mit einem Job vereinbaren?

Ich persönlich schaffe es nicht in der regulären Zeit. Andere schaffen es. Meine Ausgangsvoraussetzung im Englischen war aber auch nicht optimal.

Hast du mal auf der Seite des Fernlehrgangs gesehen? So wie ich es verstehe, sollte dieser ausreichen, um auf das IOL vorbereitet zu sein.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wöchentlich könnte ich dafür wahrscheinlich ca. 10 Stunden aufwenden. Vielleicht auch etwas mehr..

Nur man muss den Zeitaufwand ja einschätzen können, da man sich z.B. im Sommer 2011 schon für die Prüfung im Januar 2012 anmelden muss..

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.




×
  • Neu erstellen...