Zum Inhalt springen

Suche Empfehlungen für Vorbereitungskurs für die Übersetzer-Prüfung (Spanisch)


Evy2018

Empfohlene Beiträge

vor 2 Stunden, Evy2018 schrieb:

wenn du meinen letzten Beitrag ganz bis zum Ende liest, wirst du die Antwort auf deine Frage finden. ;)

 

Danke für deine Antwort.. Sorry hatte den letzten Beitrag von dir nicht gelesen :51_scream:

Bearbeitet von Markus Jung
Vollzitat gekürzt
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Anzeige: (wird für registrierte Benutzer ausgeblendet)

  • 1 Jahr später...

Hola Evy2018,

 

he leído tu foro con mucha atención, porque se ha despertado en mi el interés de realizar este curso que tu nombras. Por lo que comentas aquí, sé que llevas un poco más de un año en el curso. Quisiera preguntarte, cómo ha sido hasta ahora tu experiencia y que recomendaciones me podrías dar al respecto.

Yo también nací en Sudamérica y por esto mi lengua materna es el español como en tu caso. Vivo desde hace 12 años en Alemania y trabajo como profesora de Informática. La experiencia en el campo de la traducción no la tengo, pero me interesaría mucho incursionar en esta rama, ya que me llama impresionantemente la atención y me motiva mucho poder trabajar en este sector.

 

Agradezco de antemano cualquier comentario con respecto a tu estudio y los progresos en tu formación. Sabré apreciar cada uno de los consejos que me puedas dar.

 

Te deseo mucho éxito y espero prontamente saber algo más sobre tu experiencia.

 

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@spanisch2019: Bitte schreibe doch wenn möglich hier im Forum in deutscher Sprache.

 

Google Translate hat aus dem Beitrag gemacht:

 

Zitat

 

Guten Tag Evy2018,

 

Ich habe Ihr Forum mit großer Aufmerksamkeit gelesen, weil es in mir das Interesse geweckt hat, diesen Kurs zu machen, den Sie nennen. Nach dem, was Sie hier sagen, weiß ich, dass Sie etwas mehr als ein Jahr im Kurs waren. Ich möchte Sie fragen, wie Ihre Erfahrungen bisher waren und welche Empfehlungen Sie mir dazu geben könnten.

 

Ich wurde auch in Südamerika geboren und deshalb ist meine Muttersprache wie in Ihrem Fall Spanisch. Ich lebe seit 12 Jahren in Deutschland und arbeite als IT-Professor. Ich habe keine Erfahrung auf dem Gebiet der Übersetzung, aber ich wäre sehr daran interessiert, mich in dieses Gebiet zu wagen, da es meine Aufmerksamkeit auf sich zieht und mich motiviert, in diesem Bereich arbeiten zu können.

 

Ich danke Ihnen im Voraus für alle Kommentare zu Ihrem Studium und den Fortschritten in Ihrer Ausbildung. Ich werde jeden der Tipps, die Sie mir geben können, zu schätzen wissen.

 

Ich wünsche Ihnen viel Erfolg und hoffe, bald mehr über Ihre Erfahrungen zu erfahren.

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
  • Neu erstellen...